The Torsås-tupp (a carved wooden cockerel) is the emblem of the municipality. Czech and Polish teachers, guided by two students, visited Slojd Huset, the house where there is a mini museum and a small shop. They learnt that this region is called Slöjdriket, the Kingdom of handicrafts. During the 18th and 19th centuries the local inhabitants needed extra income. Thus how the wood and textile handicrafts became popular.
Drewniany kogut z Torsås stał się emblematem miejscowości. Polskie i Czeskie nauczycielki, pod opieką dwóch uczennic, zwiedziły Slojd Huset, dom, w którym znajduje się mini muzeum i sklepik. Dowiedziały się, że ten region jest nazywany Królestwem rzemiosła. W XVIII i XIX w mieszkańcy potrzebowali dodatkowych dochodów i w ten sposób rozwinęło się drewniane i tekstylne rzemiosło.
Drewniany kogut z Torsås stał się emblematem miejscowości. Polskie i Czeskie nauczycielki, pod opieką dwóch uczennic, zwiedziły Slojd Huset, dom, w którym znajduje się mini muzeum i sklepik. Dowiedziały się, że ten region jest nazywany Królestwem rzemiosła. W XVIII i XIX w mieszkańcy potrzebowali dodatkowych dochodów i w ten sposób rozwinęło się drewniane i tekstylne rzemiosło.
No comments:
Post a Comment